Kannada publishing world is small and will be greatly hit by the digital market he says. The storm was not this, but the argument put forth by author, journalist Girish Rao Hatwar that demanding digital books is actually dangerous for the Kannada publication sector and that currently there are very miniscule percentage of readers for e-books and it would actually lose out on a large section of readers who are not tech savvy. I can just keep one or two Kindle there for people to browse through”. He argued that he is building a house and it is a big decision what to do with his book collection as “I don’t want to throw it but building a rack for books is so out dated in this digital era. Amar Tumballi a techie has expertly shown how to make Kindle Kannada enabled. There were several supports for his petition as it is not a Herculean task and also because only when the regional languages are included that the digital divide can crumble. All these Indian languages have far larger user base”. If it can be done in Europe with such smaller languages it can surely be done with all Indian languages. Suitable guidelines have to be issued from the Govt of India in this regard to all the manufacturers.”īeluru Sudarshana explained that “we need to respect linguistic plurality of the country. The petition says “All the products (both software and device like SmartPhone/Tablet, Smart TVs, etc), manufactured by any IT Tool companies, whether Indian or Foreign, which target the Indian market shall be instructed to provide inbuilt rendering engines for Unicode and should be able to render any Indian language text without any hitches or glitches (All Scheduled and Non-Scheduled Languages) at interface level and also at user screen level. This news created a storm in the social media with global Kannada readers angrily thrashing Amazon for its “anti-Kannada attitude” and soon a campaign started with Beluru Sudarshana drafting a petition to the Minister for Information Technology, Government of India, demanding that all IT gadgets should have inbuilt Indian language tools. Without a doubt Kannada has very rich literature and need to be included in all digital possibilities.” I believe Amazon will soon support five Indian languages – Hindi, Tamil, Marathi, Malayalam and Gujarati. Many Kannadigas were thrilled to see Kannada fonts on Kindle. They have sent an email saying, “We do not support Kannada”. Said Vasudhendra, “Amazon has deleted the Kindle version of my latest book. In this context, it was really a reason to rejoice for Vasudhendra when his book was Kindle supported.
0 Comments
Leave a Reply. |
Details
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |